понедельник, 15 января 2018 г.

Nếu trong trái tim của bạn còn có một tình yêu - Julia Savicheva

Ngày trôi qua
Năm tháng bay đi
Đại dương dần khô cạn
Còn em thì vẫn đơn côi
Trong tâm hồn và đôi mắt em
Có những giọt nước mắt, những vết thương này
Nhưng …
Điệp khúc x 2 lần
(Hãy đừng nhìn, đừng nhìn sang các phía
Hãy giữ nguyên hiện trạng
Hãy là chính mình
Đôi mắt em sẽ soi sáng cả thế giới
Nếu tình yêu đang trú ngụ trong trái tim)
Em đã xem hết tất cả các phim về tình yêu
Nhưng cuộc sống cũng có nhiều chuyện cổ tích
Đừng vội vàng, hãy đợi chờ, em sẽ thấy
Tất cả sẽ có nhưng không ngay lập tức
Điệp khúc x 2
(Hãy đừng nhìn, đừng nhìn sang các phía
Hãy giữ nguyên hiện trạng
Hãy là chính mình
Đôi mắt em sẽ soi sáng cả thế giới
Nếu tình yêu đang trú ngụ trong trái tim)
Lược dịch: Nguyễn Vũ Anh.


четверг, 21 декабря 2017 г.

Chút tiếc nuối - Phillip Kirkorov

Một trong những bài hát của Phillip Kirkorov được nhiều người thích nhất.
Chút tiếc nuối

Câu chuyện của em, ước mơ của em
Là những điều em tự an ủi lòng mình
Ảo tưởng của em, nỗi buồn của em
Những thứ đó thật buồn với chút tiếc nuối

Chút tiếc nuối tình yêu của anh
Chút tiếc nuối hy vọng của em
Tất cả đã có, nhưng than ôi
Sẽ không còn như trước nữa
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đã quá phô trương tình cảm
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng

Em đã chán khi chơi trò tình yêu
Và em không muốn che đậy điều đó
Những năm tháng tốt đẹp đã xa rồi
Những thứ đó thật buồn với chút tiếc nuối

Chút tiếc nuối tình yêu của anh
Chút tiếc nuối hy vọng của em
Tất cả đã có, nhưng than ôi
Sẽ không còn như trước nữa
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đã quá phô trương tình cảm
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng

Chút tiếc nuối khi chúng ta
đã quá phô trương tình cảm
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng
Chút tiếc nuối khi chúng ta
đánh mất nhau trong lần cuối cùng
Lược dịch: Nguyễn Vũ Anh.
Hiệu đính: PQH


"Lời thú nhận" - Sergei Liubavin

Xin giới thiệu với các bạn một bài hát có tên "Lời thú nhận" do một ca sĩ không phải dạng top hát.
Lời bài hát cũng như video clip trích từ phim ra khá lãng mạn. Cô gái đóng vai chính có gương mặt Châu Á rất đẹp là một nữ diễn viên nổi tiếng của Kazakstan.
Lời tiếng Nga dưới dạng văn xuôi. Tớ liều mạng chuyển thành khổ "thơ"  5 từ
"Lời thú nhận" - Sergei Liubavin
Anh biết,
Em người thân thương nhất
Của anh trên thế gian.
Anh nhắc lại tên em
giống như lời cầu nguyện
Và đâu dám thú nhận
Nhớ thương em biết bao.
Anh biết,
Em của anh duy nhất,
nghiêm nghị và bình dị
Anh sẽ phát điên mất,
đầu quay cuồng vì em
quên cả nhìn bầu trời.
Điệp khúc:
Một ngôi sao vừa rơi
em hãy đoán thật mau
Một điều mong ước mới
cho số phận của mình:
Mãi mãi được bên nhau
dẫu cả trăm ngàn năm!
Cả thế gian được thấy
Nụ cười tươi của em.
Những ngôi sao Ngân Hà
- Ngọn hải đăng tình yêu
Anh hôn đôi bàn tay
Và hôn lên mắt em
Rượu vang thật tuyệt vời
Của tình yêu thế gian
Một điều ước của anh!
Anh biết,
Giờ đây thiếu vắng em,
anh đâu biết đau khổ
và chẳng còn vinh quang
Càng không thể giữ được
Những chú ngựa hoang dại
Nơi bến đò ngang sông
Càng không thể chiến thắng
Trong những cuộc chiến đấu,
Không còn là mình nữa,
Hỡi người em dấu yêu
Anh biết,
Để em được hạnh phúc,
Luôn có một nguyên nhân
Hiệp sĩ tốt của em,
người duy nhất đời em
– Chúc em biển hạnh phúc
Và tình yêu tràn đầy
Điệp khúc:
Một ngôi sao vừa rơi
em hãy đoán thật mau
Một điều mong ước mới
cho số phận của mình:
Mãi mãi được bên nhau
dẫu cả trăm ngàn năm!
Cả thế gian được thấy
Nụ cười tươi của em.
Những ngôi sao Ngân Hà
- Ngọn hải đăng tình yêu
Anh hôn đôi bàn tay
Và hôn lên mắt em
Rượu vang thật tuyệt vời
Của tình yêu thế gian
Một điều ước của anh!
Mãi mãi được bên nhau
dẫu cả trăm ngàn năm!
Cả thế gian được thấy
Nụ cười tươi của em.
Lược dịch: Nguyễn Vũ Anh.


понедельник, 18 декабря 2017 г.

Như ngôi sao đẹp tuyệt vời - Sergei Liubavin

Như ngôi sao đẹp tuyệt vời
Như ngôi sao để bao người cuồng điên
Như từ một giấc mơ tiên
Sao em rơi xuống một miền đất hoang
Lần đầu thấy được mặt nàng
Bình yên bỗng chốc biến tan muôn đời
Khắc sâu nàng ở tim tôi
Thực hư, mộng ảo khôn nguôi trong lòng.
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Theo chân em khắp mọi nơi
Đông - tây, giá rét, nắng nôi khôn cùng
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Tìm em theo ánh sao trời,
Tìm ra em, lại thôi rồi mất em,
Tìm em, được - mất triền miên
Lang thang đi khắp mọi miền thế gian
Nghĩ sao khi gặp được nàng
Ngày thời đã tận, sức tàn thân ma
Thời gian – Đao phủ, Quan tòa
Thời gian đâu hiểu lời tha thiết sầu
Trước thời gian ai cũng như nhau:
Cả hành khất, cả vương hầu trong cung.
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Theo chân em khắp mọi nơi
Đông - tây, giá rét, nắng nôi khôn cùng
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Tìm em theo ánh sao trời,
Tìm ra em, lại thôi rồi mất em,
Tìm em, được - mất triền miên…
Người dịch Tuan Odessa Nguyen 

суббота, 16 декабря 2017 г.

Anh sẽ không nhường em cho bất cứ ai cả - Phillip Kirkorov

Trong số các nam ca sĩ của Nga khoảng 30 năm trở lại đây thì ca sĩ gốc Bulgaria Phillip Kirkorov là nổi tiếng và thành công nhất. Ngoài giọng hát ra, anh có lẽ còn nổi tiếng do là chồng của Primadonna Alla Pugachieva. Hầu hết các bài hát của anh đều khá sôi động. Các bài hát chậm, tình cảm không nhiều.
Giới thiệu với các bạn 1 bài hát chậm của anh. Bài này có vẻ được hát năm 2011 nhưng giờ tớ mới nghe và hứng lên dịch cho các bạn cùng tham khảo 
Bài hát có tên: Anh không nhường em cho bất cứ ai cả
Em hãy lại gần ngồi xuống bên anh
Anh không thể đợi em lâu như thế
Đêm mới trôi nhanh làm sao và đôi môi ánh lên dịu dàng
Anh sẽ không có cảm xúc như thế thêm lần nữa.
Hãy lại gần và cảm nhận anh bên em
Em hãy hiểu, anh không bỏ đi đâu
Hãy để anh tận hưởng ánh mắt yêu thương của em
Sao anh có thể tìm được ở nơi khác?
Hôm nay anh rất muốn một điều
Chỉ được ở bên cạnh em thôi
Khỏa lấp sự đơn côi của em
Chỉ yêu có một mình em thôi.
Anh thầm thì âu yếm với em
Vòng đôi tay dịu dàng ôm em
Em là mặt trời nhỏ rực rỡ của anh
Anh sẽ không nhường em cho bất cứ ai cả
Hãy lại gần hơn và nói với anh
Anh muốn nghe giọng nói của em đến nhường nào
Hôm nay cùng với em anh muốn quên tất cả
Trong vòng tay dịu dàng, thân thương nhất
Hãy lại gần hơn và hãy là chính em
Anh không thể đợi em lâu đến thế
Đêm trôi qua mới nhanh làm sao mà đôi ta vẫn ở bên nhau
Còn nhiều điều cần phải mơ đến
Hôm nay anh rất muốn một điều
Chỉ được ở bên cạnh em thôi
Khỏa lấp sự đơn côi của em
Chỉ yêu có một mình em thôi.
Anh thầm thì với em âu yếm
Vòng đôi tay dịu dàng ôm em
Em là mặt trời nhỏ rực rỡ của anh
Anh sẽ không nhường em cho bất cứ ai cả
Nguyễn Vũ Anh lược dịch
Hiệu đính: PQH


пятница, 15 декабря 2017 г.

Tha thứ cho anh - Aleksandr Serov

Tha thứ cho anh vì đã quen em.
Tha thứ cho anh vì đã yêu em.
Tha thứ, tha thứ cho anh.
Tha thứ cho anh khi nhìn vào mắt em
Tha thứ cho anh!
Khi anh không biết phải nói gì, hãy tha thứ cho anh.
Tha thứ, tha thứ cho anh!

Tha thứ cho anh vì đôi mắt xanh của em,
Tha thứ cho anh!
Vì đã âu yếm em,
Tha thứ cho anh,
Vì những lời quá đáng của em.
Tha thứ cho anh.

Tha thứ cho anh vì bình minh đã lên.
Tha thứ cho anh vì cánh cửa đã khép nhẹ.
Tha thứ cho anh vì tiếng hét  trong đêm vắng.
Tha thứ, tha thứ, tha thứ cho anh.

Tha thứ cho anh vì đã không còn yêu em.
Tha thứ cho anh.
Vì anh không thể cứu vãn nổi tình yêu.
Tha thứ cho anh. Tha thứ cho anh.
Tha thứ cho anh vì đôi mắt xanh của em,

Tha thứ cho anh!
Vì đã âu yếm em,
Tha thứ cho anh.
Vì những lời quá đáng của em.
Tha thứ cho anh,
Vì bình minh đã lên.
Tha thứ cho anh vì cánh cửa đã khép nhẹ.
Tha thứ cho anh vì tiếng hét  trong đêm vắng.
Tha thứ, tha thứ, tha thứ cho anh.



пятница, 10 ноября 2017 г.

Em sẽ luôn bên anh - Nargiz

Đợi chút ...
Em không muốn tạm biệt anh.
Tuyết lạnh đọng trên đôi môi.
Những cảm xúc đang hờ khép.
Anh và em đã không hứa hẹn.
Có lẽ còn có cái gì khác nữa.
Mà chúng ta đã đánh mất.
Điệp khúc:
Còn em sẽ luôn bên anh.
Em sẽ là định mệnh của anh.
Em sẽ là ngôi sao của anh, chẳng rời xa.
Và em nói, không giấu diếm, em sẽ luôn luôn là của anh.
Em sẽ luôn bên cạnh anh.
Em sẽ là dòng sông của anh.
Em sẽ của một mình anh, chẳng rời xa.
Và em nói rằng không che giấu, em sẽ luôn của anh.
Dù sao, có ra đi anh sẽ quay trở lại.
Đôi môi thì thầm với anh.
Em yêu mới điên rồ làm sao.
Em bên anh, không cần gì thêm nữa.
Chỉ cần mở trái tim cho em.
Em sẽ luôn luôn bên cạnh.
Còn em sẽ luôn bên anh.
Em sẽ là định mệnh của anh.
Em sẽ là ngôi sao của anh, chẳng bao giờ rời xa.
Và em nói, không giấu diếm, em sẽ luôn luôn là của anh.
Em sẽ luôn bên cạnh ạnh.
Em sẽ là dòng sông của anh.
Em sẽ của một mình anh, không rời xa.
Và em nói rằng, không che giấu, em sẽ luôn là của anh.
Lược dịch: Nguyễn Vũ Anh.